Also, less flippantly, when I got an Arden Shakespeare edition of JC out of the library, I jotted this down from the intro, talking about love as a keyword of the play:
"There is this love of Brutus for Caesar, of Caesar for Brutus, the love of Brutus and Cassius, Brutus and Portia, the mutual love between Brutus and Lucius and all his servants. Brutus is a centre of love wherever he goes."
And the great thing about this vid is that, wonderfully cracky as it is, it emphasises quite a bit of that in there, under the ridiculous. The BBC version does go all out for Brutus/Cassius and I don't think it was unintentional - the 1950 film is a far more edited interpretation that puts most of the focus on Antony, which changes a lot (although Brutus & Cassius are still pretty shippy).
no subject
"There is this love of Brutus for Caesar, of Caesar for Brutus, the love of Brutus and Cassius, Brutus and Portia, the mutual love between Brutus and Lucius and all his servants. Brutus is a centre of love wherever he goes."
And the great thing about this vid is that, wonderfully cracky as it is, it emphasises quite a bit of that in there, under the ridiculous. The BBC version does go all out for Brutus/Cassius and I don't think it was unintentional - the 1950 film is a far more edited interpretation that puts most of the focus on Antony, which changes a lot (although Brutus & Cassius are still pretty shippy).